                  The Greek fonts of the cbgreek bundle


Copyright  1999 Claudio Beccari

The programs  contained  in  this  bundle  can  be  redistributed and/or
modified under the terms of the LaTeX Project Public License Distributed
from  CTAN  archives  in  directory  macros/latex/base/lppl.txt;  either
version 1 of the License, or any later version.


The cbgreek bundle comprises the METAFONT files necessary to create  the
tfm  (TeX  font  metrics) and the pk (raster) files in order to use such
fonts for the composition of Greek text.

This file accompanies the set of files as upgraded or  madified  by  the
14th of November 1999.

This collection of fonts forms  a  complete  set of families, series and
shapes, at least in the same sense as the EC fonts by  J.   Knappen  do;
even  wider, because the cbgreek bundle includes also the outline family
that is not available with the EC fonts.

The names of the fonts  are  formed  (similarly  to the EC fonts) with a
string comprising four letters and four digits:


lllldddd.mf             lllldddd.tfm      lllldddd.pk

but, differently from the  EC  fonts,  the  four  letters  have  special
meanings:

1) the first letter is always "g" to remind the word Greek
2) the second letter identifies the family:
   r: regular
   s: sans serif
   t: typewriter type
   l: font for slides
   o: outline
3) the third letter identifies the series:
   m: medium
   x: bold extended
   t: monospaced
   i: invisible (proportional) font for slides
   j: invisible (monospaced) font for slides
   w: invisible (white) bold extended font for slides
4) the fourth letter identifies the shape:
   n: normal
   o: oblique (or slanted)
   i: italic (or cursive)
   u: upright italic
   c: caps and small caps

Not  every  family  has  all  shapes  and  series,  as, for example, the
monospaced family lacks the  bold  extended  series, and the slides font
family lacks  the  "serifed"  normal  series;  in  total  there  are  66
(predefined) combinations.

The  digits represent the design size multiplied by 100, rounded to four
digits and left padded with zeros;  a  design size of 5pt corresponds to
0500; a design size of 19.907pt corresponds to 1990 or 1991 depending on
what you decide (I prefer 1991).

The standard sizes for normal text typesetting are:

5pt 6pt 7pt 8pt 9pt 10pt 10.95pt 12pt  14.4pt  17.28pt  20.74pt  24.88pt
29.86pt 35.83pt

At least these are the sizes declared in the T1????.fd files.

For what concerns the slide fonts, the standard sizes, as defined in the
corresponding fd files, are:

13.82pt 16.59pt 19.907pt 23.89pt 28.66pt 34.4pt 41.28pt

although with the EC fonts  the  "normal"  default font is specified for
several other smaller sizes (12pt, 10pt,...) not used by the  slides.cls
and  slides.def  files but possibly used by the automatic font selection
in mathematics.  The standard size  is  19.907  pt,  and this is where I
prefer to specify 1991 as the digit sequence of the  corresponding  font
name.  The  New  Font Selection Scheme NFSS used by LaTeX won't complain
and will chose the four digit  font  closest to the one it requires; the
NFSS issues a warning message only when the discrepancy is significant.

As anybody can verify  in  the  /knappen/ec  branch of the TeX directory
tree, the number of EC fonts specified by  the  four  letter-four  digit
scheme  is  tremendous, because METAFONT requires the full name in order
to generate every font.

The cbgreek bundle does not contain all such font driver files for every
usable font for two reasons:
1) Apostolos Syropoulos  already  produced  them  in  the  sense that he
produced a LaTeX script that generates all the necessary  driver  files;
this  LaTeX  script  is  available  in  the  same  location  of the CTAN
archive.
2)  In  any  case Apostolos Syropoulos driver files are deposited in the
subdirectory /drivers of the same  CTAN  location;  these  driver  files
may  appear  different from what follows, but perform the same task in a
more direct way, even if they contain more than one statement.
3) The users of MS-DOS,  Windows  3.x,  Windows 9x with a FAT16 file
allocation table may get in trouble with disk occupation if they had all
those small font driver files (more or less 700 files).

I managed to have such driver files reduced to only one statement,  that
is all those font driver files contain just the line

input cbgreek

You can add comments before and/or after that only line, but that is the
only  line  that  METAFONT  and the font driver file require in order to
generate  both  the tfm and the gf files (the pk files are obtained from
the  gf  files  by  means  of  the  program  gftopk  that  is  generally
distributed with any TeX  bundle).  Therefore  if  you  are one of those
unfortunate FAT16 users, you might as well generate yourself just  those
driver files you really need.

As  an example suppose you want to generate the regular medium normal 10
point Greek font: you just  prepare  one  file containing only the above
magic line and you save it with the name

grmn1000.mf

Afterwards you run (directly or indirectly) METAFONT and your tfm and pk
file get generated with the proper extensions and possibly are moved  to
the proper directories/folders.

If you use one of those TeX systems that generates the necessary tfm and
pk  files  on the fly, you only need to prepare the mf file as described
above; if  you  have  available  the  makeTeXtfm  (or  maketfm)  and the
makeTeXpk (or makepk) applications/executables, once  you  have  created
the above simple file grmn1000.mf, you might create the tfm and pk files
directly by issuing such commands as

makeTeXtfm grmn1000      or           maketfm grmn1000

and

makeTeXpk grmn1000       or           makepk grmn1000

and  if  your system is well configured you get the desired files in the
correct directories/folders without any more work.


The cbgreek fonts have already been used to typeset a number of books in
Greece and  the  newsletter  "Eutupon",  which  is  the  bulletin of the
Ellenic Association of the Friends of TeX. The BABEL version 3.7  should
have  these  fonts as the default ones. Nevertheless no guarantee of any
kind can be given  concerning  the  fitness and merchantability of these
fonts for any specific task; you use  them  as  they  are  and  you  are
responsible  of  the  results  you  get.  At  the same time criticism is
welcomed so that new versions may satisfy more users.

As long as I can, I try  to maintain these fonts; address your criticism
and your suggestions to

beccari@polito.it

and I see what I can do in order to satisfy you the largest part of  the
Greek typesetting community.

========================================================================

In order to use these fonts with  LaTeX2e you should resort to the babel
package  and  invoke  the  greek  language,  possibly  among  the  other
languages you use in that particular document; in the  latter  case  the
last  named  language  is  the  default one. The babel support for greek
includes several .sty files, the greek font  definition  files  and  the
greek  language  description file. Once you have all these files and you
have configured your TeX system  for  typesetting greek text, you do not
have to worry about anything else but writing your text.  All  the  font
selection  commands  keep working as with the latin alphabet (except you
have also the possibility  of  using  the  outline family of fonts, that
is not standard with latin fonts); size, shape, series  and  family  are
changed  exactly  with the same common commands you use with latin text,
even {\em ...} or \emph{...}.

Of  course,  if  you want to have correctly hyphenated text, you have to
edit the file  language.dat  so  as  to  add  greek  to the other loaded
hyphenation patterns, and you must run initex so  as  to  produce  a new
latex.fmt   format   file;   the   details   vary  between  the  various
inplementations of the TeX system,  therefore  you  have to find out the
details in your documentation.

Babel offers  two  flavours  of  greek;  if  you  specify  greek  in the
command

\usepackage[...,greek,...]{babel}

you are set for typesetting with modern spelling,  where  you  use  only
the acute accent and no spirits (breathings); on the  opposite,  if  you
want   to   typeset   classical   (or  katareuousa)  greek, you  specify
polutonikogreek as in

\usepackage[...,polutonikogreek,...]{babel}

and  you  can  typeset  with  the  whole  set  of  accents, spirits, and
subscrited or adscripted iotas.

You  select  the  language  you   want   by   means   of   the   command
\selectlanguage{greek}  or  you  can  input  a  citation  in a different
language by  means  of  the  command \foreignlanguage{greek}{....}. Read
the general babel  documentation  for  more  specific  environments  and
read  the  greek  support  documentation file for finding out how to map
the greek characters on a  latin  keyboard  and what you can actually do
with the babel support for greek.

Happy LaTeXing!

========================================================================

Acknowledgments

I  have to thank many people and I can't list all of them here, but some
are so important that I have to specify:

Silvio Levy produced the first Greek font files I started with; if I had
to start from scratch my fonts wouldn't even exist.

Yannis Haralambous wrote other METAFONT files after those of Levy; I got
suggestions also from Yannis files. He gave me also very fine advice and
suggestions, for which I thank him in a special way.

Jorge Knappen produced the EC fonts  from  which I got the whole idea of
extending that approach to the Greek fonts; for  compatibility  reasons,
therefore,  I  extracted  his  METAFONT  interpolation routines from his
files and put them  in  the  file  cbspline.mf;  the merit of generating
fonts of any size between 5pt and 99.99pt comes directly from Jorge.

Apostolos Syropoulos, the president of the Ellenic  Association  of  the
Friends  of  TeX  assisted  me  with patience and countless suggestions,
criticism and time spent in  testing  the various versions of the fonts.
He also was the first one who dared using my fonts, and, he told me,  he
started with the slides for a speech he gave a couple of years ago, when
no   other   Greek  slide  fonts  were  available.  He  also  wrote  the
experimental versions of the BABEL extensions for the Greek language and
defined the font definition files that go with version 3.7 of BABEL.

Dimitrios Filippou tested my fonts  and  sent me a conspicuous number of
suggestions and criticism for which I thank him very much.

The many unknown Ellenic Friends of TeX who, with the intermediation  of
Apostolos,  let me know the bugs of the METAFONT code I wrote, so that I
could correct it and possibly eliminate such bugs.

 ===========================================================================

File list:

1) METAFONT CODE USED BY THE ALL THE FONT DRIVER FILES

cbaccent.mf
cbbase.mf
cbdigits.mf
cbgreek.mf
cblig.mf
cbligit.mf
cbligsc.mf
cbligtt.mf
cblower.mf
cbpunct.mf
cbspline.mf
cbupper.mf

2) METAFONT CODE USED BY SPECIFIC BASE FONT DRIVER FILES

glic.mf 	glii.mf 	glin.mf 	glio.mf 	gliu.mf
gljc.mf 	 		    gljn.mf 	gljo.mf
glmc.mf 	glmi.mf 	glmn.mf 	glmo.mf 	glmu.mf
gltc.mf 	 		    gltn.mf 	glto.mf
glic.mf 	glii.mf 	glin.mf 	glio.mf 	gliu.mf
glwc.mf 	glwi.mf 	glwn.mf 	glwo.mf 	glwu.mf
glxc.mf 	glxi.mf 	glxn.mf 	glxo.mf 	glxu.mf
gomc.mf 	gomi.mf 	gomn.mf 	gomo.mf 	gomu.mf
goxc.mf 	goxi.mf 	goxn.mf 	goxo.mf 	goxu.mf
grmc.mf 	grmi.mf 	grmn.mf 	grmo.mf 	grmu.mf
grxc.mf 	grxi.mf 	grxn.mf 	grxo.mf 	grxu.mf
gsmc.mf 	gsmi.mf 	gsmn.mf 	gsmo.mf 	gsmu.mf
gsxc.mf 	gsxi.mf 	gsxn.mf 	gsxo.mf 	gsxu.mf
gttc.mf 	gtti.mf 	gttn.mf 	gtto.mf 	gttu.mf


Turin, 14 November 1999





